§1 Généralités - Champ d'application et description des prestations
1.1 Champ d'application
- Ces Conditions Générales de Vente (ci-après "CGV") s'appliquent à toutes les relations commerciales présentes et futures, prestations de services, livraisons et prestations entre ACCELARI GmbH y compris ses entreprises affiliées (ci-après "Prestataire") et ses clients (ci-après "Donneur d'ordre"), qu'elles soient effectuées oralement, par écrit ou sous forme électronique.
- En passant commande ou en utilisant tout service du Prestataire, le Donneur d'ordre accepte ces CGV et les reconnaît comme juridiquement contraignantes, étant entendu que toutes conditions générales propres au Donneur d'ordre, même si elles sont connues du Prestataire, ne font pas partie du contrat et leur application est expressément refusée.
- Ces CGV s'appliquent également à toutes les affaires futures avec le Donneur d'ordre, même si elles ne sont pas expressément convenues à nouveau, le Prestataire étant autorisé à modifier ou compléter ces CGV avec un préavis approprié, et l'acceptation de la modification par le Donneur d'ordre est considérée comme accordée si le Donneur d'ordre ne s'oppose pas à la modification dans les quatre semaines suivant la réception de l'avis de modification.
1.2 Exécution des prestations
- Le Prestataire fournit toutes les prestations exclusivement sur la base de ces CGV ainsi que des accords contractuels individuels, aucun accord accessoire oral n'étant conclu et les modifications ou compléments aux accords devant être faits par écrit, ce qui s'applique également à l'annulation de cette clause de forme écrite.
- Le Prestataire est autorisé à recourir à tout moment et sans accord préalable du Donneur d'ordre à des tiers qualifiés (sous-traitants) pour remplir les obligations contractuelles, le Prestataire répondant au Donneur d'ordre des prestations des tiers engagés comme de ses propres prestations et le choix des personnes engagées étant à la seule discrétion du Prestataire.
- Il n'existe à aucun moment de droit à la prestation par certains employés ou sous-traitants, le Prestataire étant autorisé à sélectionner et remplacer à tout moment le personnel engagé pour la prestation selon sa propre appréciation.
- Les obligations de prestation concrètes du Prestataire résultent exclusivement de la description écrite des prestations dans le contrat respectif ou la confirmation de commande, les indications dans les matériels publicitaires, sur les sites web ou les déclarations faites d'une autre manière ne constituant pas une extension de l'obligation contractuelle de prestation.
1.3 Services informatiques et prestations numériques
- Les services informatiques, logiciels, plateformes et services numériques fournis sont mis à disposition dans l'état "tel quel", le Prestataire n'assumant aucune garantie de disponibilité ininterrompue, d'absence d'erreurs ou d'aptitude à un usage particulier, et les perturbations techniques dues à des cas de force majeure, pannes matérielles, problèmes de réseau ou autres circonstances non imputables au Prestataire étant réservées.
- Les travaux de maintenance, mises à jour, adaptations système et modifications techniques peuvent être effectués à tout moment sans préavis et entraîner des limitations ou interruptions temporaires, le Donneur d'ordre acceptant ces mesures comme nécessaires au maintien et à l'amélioration des services et ne pouvant en dériver aucune réclamation.
- La sauvegarde de ses données relève de la seule responsabilité du Donneur d'ordre, le Prestataire n'assumant aucune responsabilité pour les pertes de données, sauf si elles résultent de négligence grave ou de dol du Prestataire.
- Le Prestataire est autorisé à modifier ou développer à tout moment les standards techniques, plateformes et logiciels utilisés, le Donneur d'ordre étant lui-même responsable de l'adaptation de ses systèmes et de la compatibilité de ses matériels et logiciels.
- L'utilisation des services informatiques se fait aux risques du Donneur d'ordre, celui-ci étant tenu de prendre des précautions de sécurité appropriées et de garder ses données d'accès secrètes ainsi que de les protéger contre l'accès par des tiers non autorisés.
1.4 Services de conseil
- Toutes les prestations de conseil sont effectuées exclusivement sur la base des informations disponibles au moment du conseil et en toute conscience professionnelle, le Prestataire n'assumant aucune garantie quant à l'exhaustivité, l'exactitude ou l'actualité des informations ou données utilisées et une responsabilité pour les décisions que le Donneur d'ordre prend sur la base du conseil étant expressément exclue.
- Aucune garantie n'est assumée pour le succès économique, la faisabilité des recommandations ou l'atteinte de certains objectifs, toutes les déclarations et recommandations du Prestataire constituant des propositions d'action non contraignantes et ne contenant aucune garantie ou propriété assurée.
- La compétence décisionnelle finale pour la mise en œuvre des recommandations appartient exclusivement au Donneur d'ordre, celui-ci étant tenu d'examiner les recommandations sous sa propre responsabilité et d'évaluer de manière autonome les conditions-cadres juridiques, économiques et techniques.
- Les modifications des conditions-cadres juridiques, économiques ou techniques après la prestation du conseil peuvent influencer la valeur des résultats du conseil, le Prestataire n'étant pas tenu d'adapter ou de mettre à jour rétroactivement les conseils déjà terminés.
1.5 Marketing et services publicitaires
- Le développement et la mise en œuvre de concepts marketing et publicitaires s'effectuent selon des critères créativo-artistiques, le Prestataire étant autorisé à s'écarter des directives du Donneur d'ordre dans la mesure où cela apparaît nécessaire pour des raisons artistiques et où les écarts sont raisonnables pour le Donneur d'ordre.
- Aucune garantie n'est expressément assumée pour l'efficacité publicitaire, le succès des mesures marketing ou l'atteinte de certains objectifs marketing ou de vente, les déclarations sur les succès potentiels ou les effets des mesures marketing constituant toujours des pronostics non contraignants.
- L'examen juridique des contenus publicitaires, notamment en ce qui concerne les droits de marque, de concurrence, d'auteur ou de personnalité, incombe exclusivement au Donneur d'ordre, celui-ci dégageant le Prestataire de toutes réclamations de tiers résultant de la violation de tels droits.
- Les droits d'usage sur tous les concepts, designs, textes et autres résultats de travail développés restent au Prestataire jusqu'au paiement complet, le Donneur d'ordre n'étant pas autorisé avant le paiement complet à utiliser les résultats de travail ou à les rendre accessibles à des tiers.
- Le Prestataire est autorisé à indiquer le Prestataire et éventuellement l'auteur sur tous les supports publicitaires et pour toutes les mesures publicitaires, sans que le Donneur d'ordre ait droit à une rémunération pour cela.
1.6 Contenus du site web et éléments médiatiques
- Toutes les images, vidéos et contenus médiatiques utilisés sur le site web sont soit des médias stock sous licence, soit des contenus générés par intelligence artificielle, ceux-ci servant exclusivement à la conception illustrative et ne prétendant à aucune authenticité ou référence à la réalité.
- Toutes les personnes, locaux, bâtiments, environnements de travail et autres éléments visuels représentés n'ont aucune référence factuelle à l'entreprise ou à ses employés, toute ressemblance avec des personnes réelles, des lieux ou des situations étant purement fortuite et non intentionnelle.
- Les textes utilisés sur le site web ont été créés partiellement ou entièrement par intelligence artificielle, ces textes servant exclusivement à des fins d'information et de marketing et ne contenant aucun engagement juridiquement contraignant ou garantie.
- Une réutilisation, reproduction ou diffusion des contenus du site web par des tiers n'est pas autorisée sans autorisation écrite expresse du Prestataire, les contraventions pouvant entraîner des conséquences juridiques.
- Le Prestataire se réserve le droit de modifier, compléter ou supprimer les contenus du site web à tout moment sans préavis, aucune réclamation ne pouvant être dérivée de telles modifications.
1.7 Obligations de coopération du Donneur d'ordre
- Le Donneur d'ordre est tenu de fournir en temps utile, complètement et sous forme appropriée toutes les informations, documents et accès nécessaires à l'exécution des prestations, étant seul responsable de l'exactitude et de l'exhaustivité de ces informations et dégageant le Prestataire de toutes réclamations de tiers résultant de l'utilisation de ces informations.
- Tous les retards résultant d'une coopération tardive, incomplète ou défectueuse du Donneur d'ordre sont entièrement à sa charge, les délais et échéances convenus se prolongeant en conséquence et le Prestataire étant autorisé à facturer séparément les coûts supplémentaires en résultant.
- Le Donneur d'ordre met à disposition pour l'exécution des prestations des interlocuteurs qualifiés qui sont autorisés à prendre les décisions nécessaires dans le cadre de l'exécution des prestations, les retards dus à un manque d'autorisation de décision des interlocuteurs désignés étant à la charge du Donneur d'ordre.
- Lors de la mise à disposition d'infrastructure informatique, de logiciels ou de données d'accès, le Donneur d'ordre garantit le respect de tous les standards de sécurité pertinents et des directives légales, dégageant le Prestataire de toutes réclamations de tiers résultant d'une violation de ces obligations.
1.8 Modifications des prestations
- Le Prestataire se réserve le droit de modifier ou d'adapter à tout moment les prestations convenues pour des raisons techniques, opérationnelles ou juridiques, de telles modifications étant annoncées au Donneur d'ordre avec un délai approprié et celui-ci obtenant un droit de résiliation extraordinaire en cas de modifications substantielles.
- Sont considérées comme modifications substantielles exclusivement celles qui modifient ou limitent considérablement l'obligation principale de prestation convenue, les adaptations des technologies, méthodes ou processus utilisés qui n'affectent pas l'objectif de prestation convenu ne constituant pas de modifications substantielles.
- Le droit de résiliation extraordinaire en cas de modifications substantielles doit être exercé par écrit dans les deux semaines suivant la réception de la notification de modification, la résiliation prenant effet au moment de l'entrée en vigueur de la modification et les prestations déjà fournies devant être rémunérées intégralement.
- Les modifications mineures qui laissent essentiellement inchangée l'exécution des prestations n'autorisent pas la résiliation ou la réduction de la rémunération convenue, le Prestataire pouvant effectuer de telles modifications même sans annonce préalable.
1.9 Délais et échéances des prestations
- Tous les délais et échéances mentionnés ne sont pas contraignants, sauf s'ils ont été expressément et par écrit désignés comme contraignants, même les échéances contraignantes étant sous réserve de la coopération ponctuelle et appropriée du Donneur d'ordre.
- La force majeure, les conflits du travail, les perturbations d'exploitation non imputables, les troubles, les mesures administratives et autres événements imprévisibles, inévitables et graves prolongent les délais convenus et reportent les échéances convenues de manière appropriée, ceci s'appliquant également si ces circonstances surviennent chez les fournisseurs ou sous-traitants du Prestataire.
- Le Prestataire est autorisé aux prestations partielles dans la mesure où elles sont raisonnables pour le Donneur d'ordre et ne compromettent pas l'objectif contractuel, chaque prestation partielle pouvant être facturée séparément et payée par le Donneur d'ordre.
- D'éventuelles réclamations de dommages-intérêts pour retard sont limitées au dommage prévisible, typiquement survenant, cette limitation ne s'appliquant pas si le retard résulte d'un dol ou d'une négligence grave du Prestataire.
1.10 Réception et réclamation de défauts
- Le Donneur d'ordre est tenu d'examiner soigneusement les prestations fournies immédiatement après leur mise à disposition et de documenter par écrit en détail d'éventuels défauts, les prestations étant considérées comme réceptionnées sans défaut si le Donneur d'ordre ne réclame pas par écrit et de manière substantiée des défauts dans les 5 jours ouvrables suivant la mise à disposition.
- La réclamation de défaut doit contenir une description compréhensible et détaillée des défauts réclamés qui permette l'identification et la reproduction des défauts, les réclamations générales ou descriptions non spécifiques étant considérées comme non respectueuses des délais.
- Les défauts mineurs qui n'affectent pas substantiellement la fonction et l'utilisabilité de la prestation n'autorisent pas le refus de la réception, de tels défauts devant être corrigés dans le cadre de la garantie mais n'empêchant pas l'exigibilité de la rémunération convenue.
- Après réception effectuée, la réclamation de défauts est exclue qui étaient reconnaissables lors de la réception ou auraient dû être reconnaissables lors d'un examen soigneux, la revendication de défauts cachés restant possible dans le délai de garantie.
1.11 Limitations de responsabilité
- La responsabilité du Prestataire pour les violations d'obligations légèrement négligentes est exclue, sauf si celles-ci concernent des obligations contractuelles essentielles, des dommages résultant de l'atteinte à la vie, au corps ou à la santé ou des garanties ou touchent des réclamations selon la loi sur la responsabilité du fait des produits.
- Le Prestataire n'est notamment pas responsable des dommages indirects, dommages consécutifs, manque à gagner, économies manquées, dommages patrimoniaux, pertes d'intérêts et dommages résultant de réclamations de tiers, cette limitation de responsabilité s'appliquant également en faveur des employés, représentants et auxiliaires d'exécution du Prestataire.
- La responsabilité totale du Prestataire est limitée au montant du dommage typiquement prévisible, au maximum cependant au montant de la rémunération qui doit être ou a été payée pour la prestation causant le dommage.
- Toutes les réclamations de dommages-intérêts contre le Prestataire se prescrivent dans un délai d'un an à compter du début de la prescription légale, ceci ne s'appliquant pas aux réclamations basées sur un comportement intentionnel ou gravement négligent.
- Le Donneur d'ordre est tenu de prendre des mesures appropriées de prévention et de réduction des dommages, le Prestataire devant avoir la possibilité de détourner ou minimiser un dommage menaçant par ses propres mesures.
1.12 Confidentialité et protection des données
- Les parties contractuelles s'engagent mutuellement à traiter de manière confidentielle et temporellement illimitée toutes les informations confidentielles, secrets commerciaux et d'exploitation obtenus dans le cadre de la relation commerciale et à ne les utiliser que pour les fins de la commande respective, cette obligation persistant également après la fin de la relation commerciale et devant être transmise aux employés et tiers.
- Le traitement des données à caractère personnel s'effectue exclusivement en conformité avec le Règlement Général sur la Protection des Données (RGPD) et les lois nationales applicables de protection des données, le Prestataire ayant mis en place des mesures techniques et organisationnelles appropriées pour garantir un niveau de protection adapté au risque.
- Le Donneur d'ordre est tenu lors de la transmission de données à caractère personnel au Prestataire de respecter toutes les directives de protection des données et d'obtenir les consentements nécessaires des personnes concernées, dégageant le Prestataire de toutes réclamations de tiers résultant d'une violation de ces obligations.
- Les détails sur le traitement des données à caractère personnel, sur les droits des personnes concernées et sur d'autres aspects pertinents de la protection des données sont réglés dans la déclaration de confidentialité séparée qui, dans sa version actuelle respective, fait partie de ces CGV.
1.13 Dispositions finales
- Le lieu d'exécution pour toutes les obligations de la relation commerciale est le siège du Prestataire, Munich étant convenu comme for exclusif pour tous les litiges issus de ou en rapport avec la relation commerciale, sauf si un autre for est légalement impérativement prescrit.
- Pour toutes les relations juridiques entre le Prestataire et le Donneur d'ordre s'applique exclusivement le droit de la République Fédérale d'Allemagne à l'exclusion de la Convention de Vienne et du droit international privé, ce choix de droit ne devant pas conduire à priver un consommateur de la protection qui lui est accordée par les dispositions impératives du droit de l'État où il a sa résidence habituelle.
- Si certaines dispositions de ces CGV sont ou deviennent entièrement ou partiellement invalides ou inapplicables, la validité des autres dispositions n'en est pas affectée, les parties s'engageant à remplacer les dispositions invalides ou inapplicables par celles qui se rapprochent le plus de ce qui était voulu économiquement.
- Les modifications, compléments et accords accessoires à ces CGV nécessitent pour leur validité la forme écrite, ceci s'appliquant également à la modification ou à l'annulation de cette clause de forme écrite elle-même et l'e-mail ou le fax n'étant pas suffisants pour respecter la forme écrite.
- La version française de ces CGV fait foi, les traductions dans d'autres langues servant uniquement à l'information et en cas de contradictions ou d'imprécisions la version française ayant priorité.
1.14 Contact et support
- Pour les questions, réclamations ou autres demandes en rapport avec les prestations du Prestataire, le support est disponible pendant les heures d'ouverture habituelles, les coordonnées actuelles étant disponibles sur le site web du Prestataire et les demandes étant traitées dans l'ordre de leur réception.
- Le Prestataire s'efforce de répondre rapidement à toutes les demandes, cependant aucun droit à une réponse dans un délai déterminé n'existe et les temps de réaction peuvent varier selon la charge de travail et la complexité de la demande.
- Les communications du Donneur d'ordre au Prestataire doivent être faites par écrit, la transmission par e-mail étant suffisante, sauf si ces CGV ou dans le cas particulier une autre forme est expressément prescrite.
§2 Durée du contrat et résiliation
2.1 Durée du contrat et prolongation
- La durée minimale du contrat pour les services et prestations récurrents est, sauf accord écrit contraire, de douze (12) mois à compter du jour de la confirmation de commande par le Prestataire, le contrat se prolongeant automatiquement après l'expiration de la durée minimale du contrat de douze (12) mois supplémentaires respectivement si il n'est pas résilié dans le respect du délai de résiliation convenu.
- En cas de recours à des prestations supplémentaires ou d'extensions pendant la durée contractuelle en cours, la durée se prolonge pour l'ensemble du package de prestations de nouveau de douze (12) mois à compter du moment de l'extension, les conditions contractuelles antérieures continuant par ailleurs à s'appliquer inchangées.
- Pour les projets avec une fin de projet définie s'applique la durée fixée dans l'offre respective, celle-ci se prolongeant en cas de retards que le Donneur d'ordre doit assumer en conséquence et les coûts supplémentaires étant calculés selon les taux horaires convenus.
2.2 Délais et modalités de résiliation
- La résiliation ordinaire est possible pour les deux parties contractuelles dans le respect d'un délai de résiliation de trois (3) mois à la fin de la durée contractuelle respective, la résiliation devant être faite par écrit par lettre recommandée avec accusé de réception ou numériquement avec signature électronique qualifiée et la réception chez le destinataire respectif étant déterminante pour le respect du délai.
- Une résiliation de composants individuels de prestation n'est possible que si ceux-ci ont été convenus comme packages de prestations séparés, la résiliation de composants individuels laissant inchangées la durée et la rémunération des autres prestations et des ajustements de prix dus aux constellations de packages modifiées étant réservés.
- Après réception d'une résiliation, le Prestataire transmettra au Donneur d'ordre une confirmation écrite de résiliation, le Donneur d'ordre étant tenu de réclamer immédiatement l'absence d'une telle confirmation et de prouver la réception de la résiliation.
2.3 Résiliation extraordinaire
- Le droit à la résiliation extraordinaire pour motif important reste intact pour les deux parties, un motif important existant notamment lorsqu'une partie viole durablement et gravement ses obligations contractuelles et ne remédie pas à cette violation même après mise en demeure écrite et fixation d'un délai d'au moins 14 jours.
- Un motif important pour une résiliation extraordinaire par le Prestataire existe notamment en cas de retard de paiement du Donneur d'ordre de plus de deux factures mensuelles, en cas de paiement tardif répété malgré rappel, en cas d'ouverture d'une procédure d'insolvabilité sur le patrimoine du Donneur d'ordre ou en cas de refus faute de masse, le Prestataire étant autorisé dans ces cas à arrêter immédiatement toutes les prestations.
- Constitue également un motif important de résiliation extraordinaire la violation durable d'obligations de coopération par le Donneur d'ordre, la transmission d'informations confidentielles à des tiers contrairement aux accords contractuels ou la violation répétée d'obligations contractuelles essentielles, la partie résiliante se réservant le droit de faire valoir des dommages-intérêts.
2.4 Conséquences de la résiliation
- Avec l'entrée en vigueur de la résiliation s'éteint l'obligation du Prestataire de continuer l'exécution des prestations, les prestations fournies jusqu'à ce moment devant être rémunérées intégralement et les rémunérations déjà payées pour les prestations qui ne doivent plus être fournies étant remboursées au prorata temporel.
- Le Donneur d'ordre est tenu de restituer ou de désactiver immédiatement au Prestataire tous les documents, matériels et accès mis à disposition, le Prestataire étant autorisé après expiration de 30 jours après la fin du contrat à supprimer toutes les données du Donneur d'ordre, sauf s'il existe des obligations légales de conservation.
- Les dispositions sur la confidentialité, la protection des données, la responsabilité et le for restent valables également après la fin de la relation contractuelle, notamment l'obligation de garder secrètes les informations confidentielles persistant temporellement de manière illimitée.
2.5 Droits de résiliation spéciaux
- En cas de modifications substantielles des prestations convenues par le Prestataire, le Donneur d'ordre dispose d'un droit de résiliation spécial avec un délai d'un mois au moment de l'entrée en vigueur de la modification, ce droit devant être exercé par écrit dans les deux semaines suivant la réception de la notification de modification.
- En cas de force majeure qui rend l'exécution des prestations impossible ou substantiellement difficile pendant une période de plus de trois mois, les deux parties disposent d'un droit de résiliation extraordinaire, les prestations déjà fournies devant être décomptées et rémunérées.
- En cas de décès ou d'incapacité commerciale durable du Donneur d'ordre, ses successeurs légaux sont autorisés à résilier le contrat avec un délai d'un mois à la fin du mois, la résiliation devant être faite par écrit et la preuve de la succession légale devant être apportée.
§3 Rémunération et conditions de paiement
3.1 Tarification et rémunération
- Tous les prix s'entendent, sauf indication expresse contraire, en euros plus la taxe sur la valeur ajoutée légale applicable respectivement, le Prestataire étant autorisé à augmenter les prix convenus après annonce écrite avec un délai de trois mois, si et dans la mesure où les coûts déterminants pour la formation des prix ont augmenté.
- La rémunération se base sur les listes de prix du Prestataire valables au moment de la conclusion du contrat ou sur des accords écrits individuels, pour les contrats d'une durée de plus de 12 mois un ajustement annuel des prix de jusqu'à 5% étant admissible sans justification particulière.
- Les prestations supplémentaires ou demandées rétroactivement sont calculées selon les taux horaires actuels du Prestataire, celles-ci devant être convenues par écrit avant l'exécution des prestations et le Prestataire étant autorisé à exiger des paiements d'avance pour de telles prestations.
3.2 Modalités de paiement
- La rémunération convenue est, sauf accord écrit contraire, exigible mensuellement à l'avance au plus tard le troisième jour ouvrable du mois respectif sans déduction, la réception sur le compte du Prestataire indiqué dans la facture étant déterminante pour la ponctualité du paiement.
- Le Prestataire est autorisé à transmettre les factures sous forme électronique par e-mail, le Donneur d'ordre étant tenu de fournir une adresse e-mail valide pour la réception des factures et de communiquer immédiatement les modifications de cette adresse.
- Pour les projets d'un volume total de plus de 10.000 euros, le Prestataire est autorisé à exiger l'échelonnement de paiement suivant : 40% lors de la passation de commande, 30% lors de la communication de mi-projet et 30% lors de l'achèvement du projet, les montants partiels respectifs étant exigibles dans les 14 jours suivant la facturation sans déduction.
3.3 Frais de déplacement et dépenses supplémentaires
- Les temps de déplacement sont calculés à 50% du taux horaire convenu, l'aller et le retour vers/depuis le client à partir d'une distance de 50 kilomètres du siège du Prestataire valant comme temps de déplacement et la facturation s'effectuant par tranches de 15 minutes.
- Les frais de déplacement et frais sont facturés selon les dépenses réelles, les forfaits suivants s'appliquant : utilisation de voiture particulière 0,50 EUR par kilomètre, voyages en train 1ère classe, vols classe économie, nuitées jusqu'à 150 EUR par nuit, forfait repas 28 EUR par jour en cas d'absence de plus de 8 heures.
- Autres dépenses nécessaires et coûts supplémentaires qui sont requis pour l'exécution appropriée de la commande sont facturés après accord préalable et contre justificatif, le Prestataire étant tenu d'informer immédiatement le Donneur d'ordre s'il devient prévisible que les coûts estimés seront dépassés.
3.4 Retard de paiement et ses conséquences
- En cas de dépassement du délai de paiement, le Donneur d'ordre se trouve en demeure sans autre rappel, le Prestataire étant autorisé à calculer des intérêts de retard à hauteur de 9 points de pourcentage au-dessus du taux de base respectif de la Banque Centrale Européenne ainsi qu'un forfait pour les frais de rappel à hauteur de 40 EUR par rappel.
- En cas de retard de paiement, le Prestataire est autorisé à arrêter toutes les prestations sans autre annonce et à faire dépendre la reprise des prestations du règlement complet de toutes les créances ouvertes y compris intérêts de retard et frais de rappel, le Prestataire étant dispensé de son obligation de prestation pour la durée de l'arrêt des prestations.
- En cas de retard de paiement de plus de deux factures mensuelles, le Prestataire est autorisé à rendre immédiatement exigibles toutes les créances de la relation commerciale et à se retirer du contrat, les prestations déjà fournies devenant immédiatement exigibles en totalité et le Prestataire étant en outre autorisé à exiger des dommages-intérêts.
3.5 Compensation et droit de rétention
- Le Donneur d'ordre n'est autorisé à la compensation qu'avec des créances incontestées ou établies par décision de justice définitive, un droit de rétention ne pouvant être fait valoir qu'en raison de créances contraires de la relation contractuelle respective.
- La cession de créances du Donneur d'ordre contre le Prestataire à des tiers est exclue, le Prestataire étant autorisé à céder ou mettre en gage des créances de la relation commerciale à des tiers.
- En cas de doutes fondés sur la solvabilité du Donneur d'ordre, le Prestataire est autorisé, même pendant la durée d'un contrat, à faire dépendre la fourniture d'autres prestations de la prestation préalable de la rémunération ou d'une garantie correspondante, après expiration infructueux d'un délai approprié fixé à cet effet existant un droit de résiliation extraordinaire.
§4 Obligations de coopération du client
4.1 Mise à disposition d'informations et de documents
- Le Donneur d'ordre s'engage à mettre à disposition en temps utile, complètement et sous forme appropriée toutes les informations, documents, données et matériels nécessaires à l'exécution des prestations, étant seul responsable de leur exactitude, exhaustivité et admissibilité légale et dégageant le Prestataire de toutes réclamations de tiers qui peuvent résulter de l'utilisation des matériels fournis.
- La mise à disposition des documents requis doit se faire dans un format numérique courant, directement utilisable ou sous forme imprimée, le Donneur d'ordre étant tenu de conserver chez lui des copies de sauvegarde complètes de tous les documents et supports de données transmis et le Prestataire étant autorisé à refuser l'acceptation de documents qui ne correspondent pas à ces exigences.
- Les modifications aux informations et documents fournis doivent être communiquées immédiatement par écrit au Prestataire, le Donneur d'ordre étant responsable de tous les retards et coûts supplémentaires résultant d'informations tardives, incomplètes ou erronées.
4.2 Accès système et ressources techniques
- Le Donneur d'ordre accorde au Prestataire et à ses employés l'accès nécessaire à l'exécution des prestations à ses systèmes, réseaux, bases de données et autres ressources techniques, s'assurant que cet accès correspond aux standards de sécurité actuels et que toutes les autorisations, données d'accès et mots de passe nécessaires sont mis à disposition en temps utile.
- Pour les accès à distance, le Donneur d'ordre met à disposition une connexion sécurisée (VPN ou technologie comparable) correspondant aux exigences techniques du Prestataire, étant responsable du respect de toutes les directives pertinentes de protection des données et de sécurité informatique et dégageant le Prestataire d'éventuelles réclamations de tiers.
- Le Donneur d'ordre garantit la compatibilité de ses systèmes techniques avec les technologies et outils utilisés par le Prestataire, étant tenu de maintenir ses systèmes à jour et d'effectuer rapidement les mises à jour ou adaptations nécessaires sur demande du Prestataire.
4.3 Désignation et disponibilité d'interlocuteurs
- Le Donneur d'ordre désigne par écrit au moins un interlocuteur principal qualifié et habilité à décider ainsi qu'un suppléant, ces personnes devant être autorisées à prendre toutes les décisions nécessaires à l'exécution du contrat ou à les obtenir immédiatement.
- Les interlocuteurs désignés doivent être joignables pendant les heures d'ouverture habituelles et disposer d'une qualification technique suffisante pour pouvoir donner les renseignements requis et prendre des décisions, les modifications dans la personne des interlocuteurs devant être communiquées immédiatement par écrit au Prestataire.
- Pour les projets critiques en termes de délais ou complexes, le Donneur d'ordre assure la joignabilité d'un interlocuteur habilité à décider également en dehors des heures d'ouverture habituelles, les coordonnées pour les urgences devant être convenues séparément.
4.4 Délais et échéances pour les actes de coopération
- Le Donneur d'ordre fournit ses actes de coopération dans les délais convenus ou fixés de manière appropriée par le Prestataire, étant tenu d'informer immédiatement le Prestataire s'il devient prévisible que des délais ne peuvent pas être respectés.
- En cas de retards dans la fourniture de prestations de coopération, les délais d'exécution convenus se prolongent au minimum de la durée du retard, le Prestataire étant autorisé à facturer au Donneur d'ordre le coût supplémentaire résultant du retard selon les taux horaires convenus.
- Si le Donneur d'ordre ne remplit pas ses obligations de coopération malgré rappel et délai supplémentaire approprié, le Prestataire est autorisé à résilier extraordinairement le contrat et à exiger des dommages-intérêts, les dommages-intérêts s'élevant au minimum à 30% de la rémunération convenue, sauf si le Donneur d'ordre prouve qu'un dommage moindre s'est produit.
4.5 Assurance qualité et réception
- Le Donneur d'ordre effectue dans son domaine de responsabilité des contrôles qualité réguliers et les documente sous forme appropriée, étant tenu de signaler immédiatement par écrit les défauts ou problèmes constatés et de fournir toutes les informations nécessaires à l'analyse d'erreur.
- Les tests, réceptions ou validations nécessaires doivent être effectués et déclarés immédiatement par le Donneur d'ordre, le refus de la réception ou validation devant être fait par écrit en indiquant précisément les défauts et n'étant admissible qu'en cas de défauts substantiels.
- Le Donneur d'ordre met à disposition pour les tests et réceptions du personnel suffisamment qualifié ainsi que des données de test et environnements de test appropriés, supportant lui-même les coûts de ces ressources et étant responsable du respect de toutes les directives légales, notamment de la protection des données.
§5 Protection des données et confidentialité
5.1 Protection des données et conformité RGPD
- Le Prestataire traite les données à caractère personnel exclusivement dans le cadre des dispositions légales de protection des données en vigueur, notamment le RGPD et la BDSG, tous les employés du Prestataire étant engagés au secret des données et suivant régulièrement des formations à la protection des données.
- Dans la mesure où le Prestataire agit comme sous-traitant dans le cadre de l'exécution des prestations, ceci s'effectue exclusivement sur la base d'un accord séparé de sous-traitance selon l'art. 28 RGPD, le Donneur d'ordre étant tenu de conclure cet accord avant le début du traitement des données.
- Le Donneur d'ordre reste au sens de la protection des données "maître des données" et donc responsable de la licéité du traitement des données, étant notamment tenu d'obtenir les consentements nécessaires, de remplir les obligations d'information et de préserver les droits des personnes concernées.
5.2 Mesures techniques et organisationnelles
- Le Prestataire met en œuvre des mesures techniques et organisationnelles correspondant à l'état de la technique pour garantir un niveau de protection adapté au risque pour les données à caractère personnel traitées, ces mesures étant régulièrement vérifiées et adaptées si nécessaire.
- Les mesures de sécurité mises en place comprennent notamment le contrôle d'accès, d'entrée et d'accès, le chiffrement, la pseudonymisation, la journalisation et des audits réguliers, le Prestataire étant autorisé à développer ces mesures, pourvu que le niveau de sécurité ne soit pas abaissé.
- Il est rappelé au Donneur d'ordre que la transmission de données sur Internet peut présenter des failles de sécurité, une protection complète des données contre l'accès par des tiers n'étant pas possible et le Prestataire n'assumant aucune responsabilité pour la sécurité de la transmission de données sur Internet.
5.3 Secret et confidentialité
- Les deux parties s'engagent à traiter confidentiellement et temporellement de manière illimitée toutes les informations confidentielles, secrets commerciaux et d'exploitation obtenus dans le cadre de la relation contractuelle et à ne les utiliser que pour les fins convenues, cette obligation persistant également après la fin de la relation contractuelle.
- Sont considérées comme confidentielles toutes les informations qui sont marquées comme telles ou dont la confidentialité résulte des circonstances, notamment les informations techniques et économiques, stratégies commerciales, données clients et calculs de prix, en cas de doute la confidentialité de l'information devant être présumée.
- L'obligation de secret s'étend également à tous les employés et tiers mandatés des parties, les parties étant tenues d'engager ce cercle de personnes en conséquence et de surveiller le respect de la confidentialité.
5.4 Sauvegarde de données et sauvegarde
- Le Prestataire effectue des sauvegardes régulières des données et systèmes qu'il administre, la stratégie de sauvegarde comprenant au minimum des sauvegardes incrémentales quotidiennes et complètes hebdomadaires ainsi qu'une conservation géographiquement séparée des supports de sauvegarde.
- La restauration de données à partir de sauvegardes n'a lieu que sur demande expresse du Donneur d'ordre, le travail associé étant calculé selon les taux horaires convenus et aucune garantie n'étant assumée pour l'exhaustivité des données restaurées.
- Le Donneur d'ordre reste responsable de la sauvegarde de ses données indépendamment des prestations de sauvegarde du Prestataire, étant notamment tenu d'effectuer une sauvegarde complète des données avant chaque modification ou maintenance de ses systèmes.
5.5 Suppression et restitution de données
- Après la fin de la relation contractuelle, le Prestataire supprimera ou restituera toutes les données à caractère personnel, sauf s'il existe des obligations légales de conservation, le Donneur d'ordre devant spécifier le type de restitution (format, support de données, etc.) en temps utile avant la fin du contrat.
- La suppression de données est confirmée par écrit sur demande, le Prestataire étant autorisé à utiliser des données anonymisées ou agrégées à des fins statistiques et d'amélioration de la qualité.
- Le Prestataire est autorisé à créer et conserver des copies des données dans la mesure où ceci est nécessaire au respect d'obligations légales ou à la sécurisation de preuves, ces données étant supprimées immédiatement après la disparition du motif de conservation.
§6 Garantie et responsabilité
6.1 Limitations générales de responsabilité
- Le Prestataire n'est responsable de manière illimitée que pour dol et négligence grave ainsi qu'en cas de dommages résultant d'atteinte à la vie, au corps ou à la santé, toute autre responsabilité du Prestataire étant exclue, sauf dispositions contraires ci-après.
- En cas de négligence légère, le Prestataire n'est responsable qu'en cas de violation d'une obligation contractuelle essentielle dont l'accomplissement permet seulement la bonne exécution du contrat et sur le respect de laquelle le partenaire contractuel peut régulièrement compter, la responsabilité étant limitée au dommage contractuellement typique, prévisible.
- La responsabilité pour dommages indirects et imprévisibles, arrêt de production et d'utilisation, manque à gagner, économies manquées et dommages patrimoniaux en raison de réclamations de tiers est exclue en cas de négligence légère, la responsabilité étant en tout cas limitée en montant à la somme de la rémunération payée dans le cadre du contrat respectif dans les 12 derniers mois.
6.2 Règles de responsabilité spécifiques pour les services informatiques
- Lors de la mise à disposition de services informatiques et de logiciels, aucune garantie n'est assumée pour une disponibilité ininterrompue ou une absence totale d'erreurs, seules les propriétés expressément mentionnées dans la description des prestations valant comme qualité convenue et aucune propriété ou fonction au-delà n'étant due.
- Pour la perte de données et leur restauration, le Prestataire n'est responsable que si une telle perte n'était pas évitable par des mesures appropriées de sauvegarde de données de la part du Donneur d'ordre, la responsabilité étant limitée au coût typique de restauration qui serait survenu en cas de création régulière et adaptée au danger de copies de sauvegarde.
- Une responsabilité pour perturbations ou dommages dus à des modifications non effectuées par le Prestataire sur les systèmes, logiciels ou configurations fournis est exclue, le Donneur d'ordre étant seul responsable des conséquences de telles interventions.
6.3 Délais et exclusions de garantie
- Le délai de garantie est de 12 mois à compter de la réception de la prestation respective, ce délai de prescription raccourci ne s'appliquant pas aux réclamations de dommages-intérêts qui visent le remplacement d'un dommage corporel ou de santé en raison d'un défaut imputable au Prestataire ou sont fondées sur dol ou négligence grave.
- Les défauts doivent être signalés immédiatement par écrit après leur découverte, la réclamation de défaut devant contenir une description compréhensible du défaut et la garantie étant caduque si le Donneur d'ordre effectue lui-même ou par des tiers des modifications aux prestations sans accord du Prestataire.
- Le Prestataire a le droit d'au moins deux tentatives de réparation avant que le Donneur d'ordre puisse faire valoir d'autres droits de garantie, le Donneur d'ordre devant accorder au Prestataire le temps et l'occasion nécessaires à la réparation.
6.4 Force majeure et cas de force majeure
- Aucune des parties n'est tenue de remplir ses obligations contractuelles en cas et pour la durée de force majeure, sont considérés comme force majeure notamment la guerre, catastrophes naturelles, grève, lock-out, épidémies, pandémies, ordonnances administratives, cyber-attaques de tiers et autres événements imprévisibles, inévitables et graves.
- La partie concernée annoncera immédiatement à l'autre partie la survenance ainsi que la disparition de la force majeure et adaptera ses obligations aux rapports modifiés selon la bonne foi, après une durée de plus de trois mois chaque partie étant autorisée à se retirer de la partie non encore accomplie du contrat.
- En cas de force majeure s'éteint l'obligation du Donneur d'ordre de rémunérer pour la durée de l'interruption des prestations, en cas d'impossibilité définitive de la prestation les deux parties étant autorisées à résilier le contrat sans respecter un délai.
6.5 Dégagement et responsabilité envers les tiers
- Le Donneur d'ordre dégage le Prestataire de toutes réclamations de tiers qui reposent sur une utilisation illégale des prestations fournies par le Donneur d'ordre ou ont lieu avec son approbation, ce dégagement incluant également les coûts de la défense juridique nécessaire par le Prestataire.
- Si par les prestations du Prestataire des droits de tiers sont violés, le Prestataire modifiera selon son choix et à ses frais les prestations soit de manière à ce qu'elles ne violent plus les droits de protection mais correspondent encore aux accords contractuels, soit procurera au Donneur d'ordre le droit d'usage, les réclamations du Donneur d'ordre au-delà n'existant que selon la mesure de ce paragraphe.
- La responsabilité selon la loi sur la responsabilité du fait des produits reste inchangée par les règles précédentes, les parties s'engageant à maintenir une assurance responsabilité civile produits correspondante avec une somme de couverture appropriée.
§7 Droit d'auteur et droits d'usage
7.1 Principes de concession de droits
- Tous les droits sur les œuvres développées ou fournies par le Prestataire, notamment logiciels, documentations, concepts, graphiques et autres matériels protégés par le droit d'auteur, restent au Prestataire, seuls les droits d'usage expressément mentionnés dans ce paragraphe étant concédés au Donneur d'ordre et tous les droits d'usage non expressément concédés restant au Prestataire.
- La concession de droits d'usage est sous la condition suspensive du paiement complet de la rémunération convenue, seul un droit d'usage provisoire, révocable à tout moment étant concédé jusqu'au paiement complet.
- Le Prestataire est autorisé, même en cas de concession d'un droit d'usage exclusif, à utiliser sans restriction les composants développés et le savoir-faire ainsi acquis lors du développement d'œuvres similaires pour d'autres donneurs d'ordre, les obligations de secret concernant les informations spécifiques au donneur d'ordre restant intactes.
7.2 Licences logicielles et conditions d'utilisation
- Pour les logiciels développés par le Prestataire, le Donneur d'ordre reçoit, sauf accord contraire, un droit d'usage non exclusif, non transférable, spatialement limité au siège du Donneur d'ordre, l'utilisation n'étant autorisée que pour des fins commerciales propres et seulement dans le cadre du nombre d'utilisateurs contractuellement convenu.
- La décompilation, l'ingénierie inverse ou la suppression de mécanismes de protection du logiciel sont interdites, les dispositions impératives des §§ 69d, 69e UrhG restant intactes et une décompilation n'étant autorisée que pour établir l'interopérabilité avec d'autres programmes.
- Pour les logiciels standard de fabricants tiers s'appliquent leurs conditions de licence en priorité, le Prestataire mettant à disposition du Donneur d'ordre les conditions de licence respectivement en vigueur avant la conclusion du contrat et ne pouvant concéder aucun droit au-delà.
7.3 Transfert et sous-licence
- Un transfert des droits d'usage concédés à des tiers ou la concession de sous-licences n'est autorisé qu'avec l'accord écrit préalable du Prestataire, le Prestataire ne refusant pas l'accord de manière déraisonnable si ses intérêts légitimes restent préservés.
- En cas de transfert autorisé de droits d'usage, le Donneur d'ordre doit imposer au tiers ses obligations contractuelles et limitations d'usage, le Donneur d'ordre étant responsable des violations du tiers comme de ses propres violations.
- Pour les entreprises liées au groupe, l'utilisation par celles-ci n'est autorisée qu'après accord écrit préalable et contre rémunération supplémentaire, le Prestataire prenant en compte de manière appropriée les structures de groupe lors de la détermination de la rémunération supplémentaire.
7.4 Protection de la propriété intellectuelle
- Le Donneur d'ordre s'engage à ne pas retirer ni modifier les mentions de droit d'auteur, marquages et marques du Prestataire, imposant également cette obligation à ses employés et autres tiers qui entrent en contact avec les œuvres selon leur destination.
- En cas de violations de droits de protection par le Donneur d'ordre, le Prestataire est autorisé à interdire la poursuite de l'utilisation des œuvres concernées et à exiger des dommages-intérêts, les dommages-intérêts correspondant au minimum au triple de la rémunération convenue, sauf si le Donneur d'ordre prouve un dommage moindre.
- Le Donneur d'ordre informera immédiatement le Prestataire s'il a connaissance de violations des droits de protection transférés par des tiers, le Prestataire pouvant reprendre la poursuite judiciaire selon sa propre appréciation et à ses frais.
7.5 Règles spéciales pour les développements individuels
- Pour les œuvres développées individuellement pour le Donneur d'ordre, le Prestataire concède, sauf accord contraire, un droit d'usage exclusif, temporellement illimité, ceci présupposant le paiement complet de la rémunération convenue et ne s'étendant pas aux composants standard, frameworks ou outils du Prestataire utilisés.
- Le code source de logiciels développés individuellement n'est transmis que si ceci a été expressément convenu par écrit, même dans ce cas les droits sur les composants standard, frameworks et outils utilisés restant au Prestataire.
- Si dans le cadre du développement des inventions brevetables sont faites, les droits y afférents appartiennent exclusivement au Prestataire, celui-ci concédant au Donneur d'ordre une licence non exclusive à des conditions conformes au marché.
§8 Gestion du changement
8.1 Principes de la gestion du changement
- Les modifications et extensions du périmètre de prestations convenu peuvent être demandées par les deux parties contractuelles à tout moment par écrit, chaque demande de modification devant contenir au minimum la description exacte de la modification souhaitée, la raison de la modification et les impacts attendus sur le planning et les coûts.
- Le Prestataire est autorisé à refuser une demande de modification du Donneur d'ordre si la modification n'est pas techniquement réalisable ou liée à un effort disproportionné, le refus devant être justifié par écrit.
- Pendant l'examen d'une demande de modification et la négociation sur des accords de modification, le Prestataire est tenu de continuer selon le planning les prestations objet du contrat, sauf si le Donneur d'ordre ordonne par écrit une interruption.
8.2 Processus de demande de changement
- Après réception d'une demande de modification, le Prestataire présentera dans les 10 jours ouvrables une première évaluation sur les impacts sur le planning, les coûts et la faisabilité technique, cette évaluation étant non contraignante et devant être précisée par une analyse détaillée.
- Les coûts pour l'examen d'une demande de modification et la création d'un Change Proposal détaillé sont supportés par le Donneur d'ordre selon les taux horaires convenus, le Prestataire communiquant à l'avance l'effort probable pour l'examen et obtenant l'accord du Donneur d'ordre.
- Chaque Change Proposal doit contenir au minimum les indications suivantes : description détaillée des modifications, impacts sur le planning, coûts de la mise en œuvre, adaptations nécessaires de ressources et obligations de coopération, le Prestataire montrant également des variantes de mise en œuvre alternatives.
8.3 Impacts sur le planning et la rémunération
- Avec l'acceptation d'un Change Proposal, les modifications y contenues deviennent partie contractuelle contraignante, les échéances et délais convenus se décalant selon les impacts fixés dans le Change Proposal et la rémunération supplémentaire étant à payer selon les conditions convenues.
- Le Prestataire est autorisé à exiger pour la mise en œuvre de Changes un paiement d'avance approprié ou une garantie, existant un droit de rétention concernant la mise en œuvre de la modification jusqu'à la prestation du paiement d'avance.
- Les prestations supplémentaires ou modifiées qui sont fournies sans accord écrit préalable ne sont pas à rémunérer par le Donneur d'ordre, le Prestataire n'assumant dans ce cas également aucune garantie pour ces prestations.
8.4 Obligations de documentation
- Toutes les modifications doivent être documentées complètement et de manière compréhensible, au minimum les documents suivants devant être créés et entretenus : demande de modification, Change Proposal, accord de modification, documentation technique des modifications et protocole de réception.
- Le Prestataire tient un Change Log dans lequel toutes les demandes de modification, leur statut et les décisions prises sont saisies chronologiquement, le Donneur d'ordre pouvant à tout moment exiger consultation du Change Log.
- Les adaptations de la documentation projet et système nécessaires par les modifications doivent être effectuées par le Prestataire et mises à disposition du Donneur d'ordre, les coûts pour ceci devant être contenus dans le Change Proposal respectif.
8.5 Comité consultatif des changements
- Pour les projets d'un volume total de plus de 100.000 euros est institué un Change Advisory Board (CAB) auquel appartiennent au minimum un représentant chacun du Donneur d'ordre et du Prestataire, le CAB délibérant sur toutes les demandes de modification et émettant des recommandations pour leur mise en œuvre.
- Le CAB se réunit selon les besoins, au minimum cependant une fois par mois, les séances pouvant également être tenues comme visioconférence et devant être protocolées.
- La décision finale sur la mise en œuvre de modifications reste aux parties contractuelles, les recommandations du CAB devant être prises en compte de manière appropriée dans la prise de décision.
§9 Réception projet et élimination de défauts
9.1 Principes de la réception
- Toutes les prestations fournies par le Prestataire sont soumises à une réception formelle par le Donneur d'ordre, la réception devant se faire par écrit au moyen d'un protocole de réception et des réceptions partielles pour des parties de prestations fermées en soi étant admissibles.
- Le Prestataire communiquera par écrit au Donneur d'ordre la disponibilité à la réception d'une prestation et proposera une date de réception, la date de réception devant se situer dans les 10 jours ouvrables après la communication de la disponibilité à la réception.
- La réception ne peut être refusée qu'en présence de défauts substantiels, sont considérés comme substantiels de tels défauts qui affectent considérablement l'utilisation de la prestation ou la rendent impossible.
9.2 Processus et critères de réception
- Le processus de réception se divise en phases de remise, examen et déclaration de réception, la phase d'examen durant au maximum 15 jours ouvrables et le Donneur d'ordre devant pendant cette période tester les prestations selon les critères de réception convenus.
- Les critères de réception doivent être fixés par écrit au plus tard au début du projet, des modifications ou compléments ultérieurs des critères de réception n'étant possibles que dans le cadre du processus de gestion du changement.
- Le Prestataire a le droit de participer à l'examen de réception et de soutenir le Donneur d'ordre dans la réalisation des tests, les coûts ainsi engendrés étant à supporter par le Donneur d'ordre selon les taux horaires convenus.
9.3 Classification et documentation des défauts
- Les défauts constatés doivent être classés en trois catégories : défauts critiques (empêchant la réception), défauts considérables (réception avec réserve) et défauts négligeables (réception sans restriction), le classement s'effectuant selon des critères objectifs et les impacts sur l'utilisabilité.
- Chaque défaut doit être documenté de manière compréhensible par le Donneur d'ordre, au minimum les indications suivantes étant nécessaires : description détaillée du défaut, étapes de reproduction, impacts sur l'utilisation et comportement souhaité.
- Le Prestataire est tenu de donner une prise de position pour chaque défaut signalé, celle-ci devant contenir une évaluation de la catégorie de défaut et de l'effort probable d'élimination.
9.4 Délais et procédures de réclamation de défauts
- Le Donneur d'ordre doit réclamer les défauts immédiatement, au plus tard cependant dans les 5 jours ouvrables après leur découverte par écrit, la réclamation devant contenir une description détaillée des défauts et de leurs impacts.
- Pour les défauts évidents, le délai de réclamation commence avec la remise de la prestation, pour les défauts cachés avec leur découverte, le délai de réclamation étant en tout cas limité par le délai de garantie.
- Si aucune réclamation de défaut ponctuelle n'a lieu, la prestation vaut également comme approuvée en considération du défaut concerné, les réclamations en raison de défauts dolosivement dissimulés en demeurant intactes.
9.5 Réparation et élimination de défauts
- Le Prestataire éliminera les défauts réclamés dans un délai approprié, le caractère approprié du délai dépendant de la gravité du défaut et de ses impacts sur l'utilisabilité et s'élevant pour les défauts critiques au maximum à 5 jours ouvrables, pour les défauts considérables au maximum à 10 jours ouvrables et pour les défauts négligeables au maximum à 20 jours ouvrables.
- Le Prestataire a le droit à au moins deux tentatives de réparation avant que le Donneur d'ordre puisse faire valoir d'autres droits de garantie, en cas de réparation échouée le Donneur d'ordre pouvant selon son choix exiger une réduction de la rémunération ou l'annulation du contrat.
- La réparation vaut comme échouée si le défaut n'est pas éliminé même après la deuxième tentative de réparation, le Prestataire étant autorisé à mettre à disposition une solution de contournement programmatique si celle-ci est raisonnable pour le Donneur d'ordre et n'affecte l'usage contractuel que de manière négligeable.
§10 Dispositions particulières pour des domaines de prestations spécifiques
10.1 Développement de logiciels
- Le développement de logiciels s'effectue exclusivement sur la base d'une spécification écrite qui doit être validée par le Donneur d'ordre, les souhaits de modification ultérieurs étant soumis au processus de gestion du changement et rémunérés séparément.
- Le code source reste la propriété du Prestataire et n'est transmis qu'après accord écrit séparé et contre rémunération supplémentaire, même dans ce cas les droits sur les frameworks, bibliothèques et outils utilisés restant au Prestataire.
- Le développement s'effectue selon le modèle de procédure fixé dans le contrat projet (p. ex. cascade, agile, Scrum), des écarts du modèle choisi nécessitant l'accord écrit des deux parties et les coûts supplémentaires associés étant à supporter par le Donneur d'ordre.
10.2 Support informatique et maintenance
- Le Prestataire fournit les prestations de support et de maintenance pendant les heures de service convenues avec les temps de réaction et de rétablissement définis, la priorisation des perturbations se faisant selon la matrice d'urgence convenue et les temps de réaction ne courant que pendant les heures de service.
- Les fenêtres de maintenance sont annoncées avec un délai d'au moins 5 jours ouvrables, le Prestataire étant autorisé en cas d'urgence à effectuer également sans annonce préalable des travaux de maintenance si ceci est nécessaire au maintien de la sécurité ou stabilité des systèmes.
- Le Donneur d'ordre doit mettre à disposition pour la maintenance à distance un accès techniquement approprié, les coûts pour l'installation et le maintien de l'accès étant à supporter par le Donneur d'ordre et le Prestataire n'assumant aucune responsabilité pour les perturbations de la connexion de télémaintenance.
10.3 Prestations marketing et de conseil
- Les prestations marketing et de conseil s'effectuent selon les meilleures connaissances et en considération de l'état actuel de la technique et du développement du marché, le Prestataire n'assumant aucune garantie pour le succès économique des mesures recommandées et les pronostics ou évaluations étant non contraignants.
- Le Donneur d'ordre s'assure que tous les matériels, textes, images et autres contenus mis à disposition sont libres de droits de tiers et que leur utilisation ne va pas à l'encontre du droit en vigueur, dégageant le Prestataire de toutes réclamations de tiers qui résultent de la violation de cette obligation.
- Lors de la création de matériels marketing, le Prestataire se réserve un droit de première conception, après trois boucles de correction d'autres modifications étant calculées selon l'effort et le Donneur d'ordre devant valider la version finale dans les 5 jours ouvrables.
10.4 Services d'hébergement
- Le Prestataire garantit une disponibilité moyenne annuelle des services d'hébergement de 99,5% en moyenne annuelle, les travaux de maintenance planifiés, la force majeure et les perturbations dans le domaine de responsabilité du Donneur d'ordre ou de tiers n'étant pas pris en compte dans le calcul.
- La sauvegarde de données s'effectue selon la stratégie de sauvegarde convenue, le Prestataire n'assumant aucune garantie pour l'exhaustivité et la récupérabilité des données et le Donneur d'ordre étant tenu de créer régulièrement ses propres copies de sauvegarde de données critiques.
- Le Donneur d'ordre s'engage à ne pas héberger de contenus illégaux ou mettant en danger la sécurité du système et à respecter les limites de ressources convenues, le Prestataire étant autorisé en cas de violations à bloquer l'accès et à résilier le rapport contractuel sans préavis.
10.5 Conditions-cadres techniques générales
- Le Donneur d'ordre s'assure que son infrastructure technique correspond aux exigences minimales communiquées par le Prestataire, étant tenu d'installer rapidement les mises à jour et correctifs de sécurité nécessaires et de maintenir ses systèmes à jour.
- Lors de l'utilisation de services cloud, le traitement des données s'effectue exclusivement dans des centres de données à l'intérieur de l'Union Européenne, le Prestataire étant autorisé à engager des sous-traitants certifiés et à adapter l'infrastructure aux développements techniques.
- Les interfaces et formats de données pour l'échange de données sont prescrits par le Prestataire, les modifications étant annoncées avec un délai approprié et le Donneur d'ordre étant lui-même responsable de l'adaptation de ses systèmes.
§11 Dispositions finales
11.1 For et lieu d'exécution
- For exclusif pour tous les litiges issus de ou en rapport avec ce contrat et son exécution est Munich, le Prestataire étant autorisé à poursuivre également le Donneur d'ordre à son for général.
- Lieu d'exécution pour toutes les obligations du rapport contractuel est le siège du Prestataire à Munich, celui-ci étant également convenu comme lieu d'exécution pour les paiements, sauf si quelque chose d'autre est légalement impérativement déterminé.
- Le for Munich vaut également pour les litiges dans la procédure d'actes, de change ou de chèque, le choix du for s'appliquant également pour les procédures en raison de la revendication de réclamations par voie de procédure d'injonction de payer.
11.2 Droit applicable
- Pour ces CGV et toutes les relations juridiques entre le Prestataire et le Donneur d'ordre s'applique exclusivement le droit de la République Fédérale d'Allemagne à l'exclusion de tous les ordres juridiques internationaux et supranationaux (contractuels), notamment la Convention de Vienne ne trouvant pas application.
- La langue contractuelle est le français, en cas de traductions de ces CGV ou d'autres documents contractuels dans d'autres langues la version française étant déterminante et contraignante.
- Pour l'interprétation de ces CGV et de tous les documents contractuels sont exclusivement déterminants les concepts juridiques français et la compréhension juridique française, ceci s'appliquant également lorsque la version anglaise ou une autre version linguistique est utilisée.
11.3 Clause de sauvegarde
- Si certaines dispositions de ces CGV sont ou deviennent entièrement ou partiellement invalides ou inapplicables, l'efficacité des autres dispositions n'en est pas affectée, la disposition invalide ou inapplicable étant remplacée par une telle qui se rapproche le plus de ce qui était voulu économiquement.
- En cas de lacunes de réglementation valent comme convenues pour combler ces lacunes les règlements juridiquement efficaces que les partenaires contractuels auraient convenus selon les objectifs économiques du contrat et l'objectif de ces CGV s'ils avaient connu la lacune de réglementation.
- Le non-exercice ou l'exercice retardé d'un droit par une des parties ne vaut pas comme renonciation à ce droit, ceci s'appliquant également à l'exercice partiel de droits ou au non-exercice unique d'un droit.
11.4 Exigence de forme écrite
- Les modifications et compléments de ces CGV ainsi que toutes les déclarations pertinentes pour le contrat nécessitent pour leur validité la forme écrite, la forme électronique (§ 126a BGB) et la forme textuelle (§ 126b BGB) n'étant pas suffisantes.
- L'exigence de forme écrite vaut également pour l'annulation ou la modification de cette clause de forme écrite elle-même, aucun accord accessoire oral n'ayant été conclu et étant invalide.
- Sont expressément exceptées de l'exigence de forme écrite les déclarations expressément désignées comme telles pour lesquelles une autre forme est prévue dans ces CGV, ceci s'appliquant notamment à la communication dans les affaires quotidiennes opérationnelles.
11.5 Confidentialité des conditions contractuelles
- Les parties s'engagent à traiter confidentiellement le contenu de ces CGV ainsi que de tous les accords y afférents, ceci s'appliquant notamment aux prix, conditions et règlements spécifiques au projet.
- L'obligation de confidentialité ne vaut pas pour les informations qui doivent être divulguées en raison de prescriptions légales ou d'ordonnances administratives, dans ce cas l'autre partie devant être informée immédiatement de l'obligation de divulgation.
- L'obligation de confidentialité persiste également après la fin du rapport contractuel, chaque partie étant tenue de restituer ou détruire sur demande de l'autre partie tous les documents confidentiels.
§12 Contenus du site web et éléments médiatiques
12.1 Matériel d'image et contenu vidéo
- Il est expressément indiqué que toutes les images et vidéos utilisées sur le site web sont soit des médias stock sous licence, soit des contenus générés par intelligence artificielle, ceux-ci étant utilisés exclusivement à des fins de conception et d'illustration et ne prétendant à aucune authenticité.
- Les personnes, locaux, bâtiments, environnements de travail et autres éléments visuels représentés sur le site web ne sont en aucune relation factuelle avec l'entreprise ou son activité commerciale, il s'agissant exclusivement de représentations fictives.
- Il est expressément clarifié qu'aucun employé réel, locaux commerciaux réellement existants ou sites d'entreprise authentiques ne sont représentés, toutes les représentations visuelles ayant exclusivement un caractère exemplaire et illustratif.
12.2 Contenus textuels et contenus générés par IA
- Les textes utilisés sur le site web ont été créés partiellement ou entièrement à l'aide d'intelligence artificielle, ceux-ci servant exclusivement à des fins d'information et de marketing et ne contenant aucune assurance ou garantie juridiquement contraignante.
- Les déclarations juridiquement contraignantes se trouvent exclusivement dans les Conditions Générales de Vente, la déclaration de confidentialité et les œuvres contractuelles conclues individuellement, les contenus du site web servant uniquement à l'information générale.
- Les contenus générés par IA sont vérifiés éditorialement avant la publication, aucune garantie n'étant cependant assumée pour leur exhaustivité, actualité ou exactitude.
12.3 Exclusion de responsabilité pour contenus médiatiques
- L'entreprise n'assume aucune garantie pour d'éventuelles ressemblances des contenus représentés avec des personnes, lieux, situations ou données réellement existants, toutes concordances étant purement fortuites et non intentionnelles.
- L'utilisation de médias stock et de contenus générés par IA s'effectue dans le cadre des conditions de licence et d'utilisation respectives des fournisseurs, l'entreprise s'assurant que tous les droits nécessaires à l'utilisation sont présents.
- Aucune responsabilité n'est assumée pour des erreurs techniques ou de contenu dans les contenus médiatiques représentés, l'entreprise se réservant de modifier ou supprimer des contenus à tout moment sans annonce préalable.
12.4 Droit d'auteur et conditions de licence
- L'utilisation des médias stock s'effectue exclusivement dans le cadre de licences légalement acquises, les conditions de licence respectives des fournisseurs étant strictement respectées et une réutilisation par des tiers étant expressément interdite.
- Les contenus générés par intelligence artificielle sont soumis aux conditions d'utilisation spécifiques des systèmes IA respectifs et de leurs fournisseurs, l'entreprise s'assurant que l'utilisation s'effectue en accord avec ces conditions.
- Une réutilisation, reproduction, diffusion ou autre utilisation des contenus médiatiques représentés sur le site web par des tiers n'est pas autorisée sans autorisation écrite expresse de l'entreprise, les contraventions pouvant entraîner des conséquences juridiques.
12.5 Actualisation et réserve de modification
- L'entreprise se réserve d'actualiser, modifier ou supprimer à tout moment et sans annonce préalable les contenus médiatiques représentés sur le site web, aucune réclamation ne pouvant être dérivée de telles modifications.
- L'utilisation des contenus médiatiques s'effectue toujours sous réserve de la disponibilité technique et des droits de licence persistants, l'entreprise s'efforçant de toujours concevoir le site web de manière actuelle et attrayante.
- En cas d'indications sur des violations juridiques par les contenus médiatiques utilisés, ceux-ci sont immédiatement vérifiés et le cas échéant supprimés ou remplacés, l'entreprise veillant à un traitement rapide des indications correspondantes.
12.6 Communication automatisée et traitement de données
- Chaque visiteur du site web et Donneur d'ordre est par les présentes expressément informé et déclare en utilisant le site web être d'accord avec le fait que toute la communication (écrite, téléphonique et audiovisuelle) soit effectuée par des systèmes automatisés et l'intelligence artificielle, ces systèmes agissant sur ordre et sous contrôle du Prestataire et étant soumis aux mêmes obligations de confidentialité et de protection des données que les employés humains.
- Pour la réalisation technique de la communication automatisée et du traitement de données sont utilisés des prestataires spécialisés comme Twilio, ElevenLabs, ChaticMedia ainsi que d'autres services similaires comme sous-traitants selon l'art. 28 RGPD, des contrats de sous-traitance correspondants selon les exigences du RGPD ayant été conclus avec tous les prestataires.
- Toutes les données de communication des visiteurs du site web et Donneurs d'ordre sont stockées et traitées aux fins d'assurance qualité, d'optimisation des processus et de développement des systèmes automatisés, ce traitement s'effectuant sur la base de l'art. 6 al. 1 lit. f RGPD et chaque personne concernée disposant d'un droit d'opposition selon l'art. 21 RGPD.
- Le stockage et traitement primaires des données de communication s'effectuent dans des centres de données à l'intérieur de l'Union Européenne, pour l'utilisation des prestataires spécialisés comme Twilio, ElevenLabs et ChaticMedia un traitement de données s'effectuant également en dehors de l'UE selon les clauses contractuelles types de la Commission européenne (art. 46 al. 2 lit. c RGPD). L'utilisateur déclare expressément être d'accord avec cette transmission de données vers des pays tiers, les dispositions respectives de protection des données et lieux de traitement des prestataires individuels étant détaillés dans notre déclaration de confidentialité.
- En utilisant le site web et les canaux de communication, chaque visiteur et Donneur d'ordre reconnaît que dans le cadre de la communication automatisée aucune déclaration, assurance ou garantie juridiquement contraignante ne peut être donnée, les accords juridiquement contraignants devant s'effectuer exclusivement sous forme écrite selon § 11.4 de ces CGV.